
Для тех, кто знает итальянский, "La Strada" звучит не слишком-то привлекательно. Похоже на название дешевого придорожного кафе. Ну или это в любом случае как бэ намек на заведение с итальянской кухней (судя по результатам поиска в "Яндексе", намек в нашей стране довольно-таки понятный).
А те, кто итальянского не знает, будут вслушиваться в чужой язык, чтобы расслышать там русские морфемы. И в "Ла Страда" услышат СТРАДАНИЕ. Контаминационное чтение - вполне естественная защитная реакция на маркетинговую агрессию.
Ах, ну да. Эстеты вспомнят еще, пожалуй, про "Дорогу" Феллини (torrent). И тоже, пожалуй, обойдут стороной этот медицинский центр. Слишком уж трагичная там история - и слишком уж далека героиня Джульетты Мазины от идеалов современной гламурной красоты.
P.S. Забавно, но это название прекрасно подходит для женского правозащитного центра (насилие, торговля людьми, нарушение прав человека и прочие ужасные вещи). Да-да. "Ла Страда" - это дорога, по которой можно уйти от насилия и страдания.
Комментариев нет:
Отправить комментарий